selamat datang diblog official PROGC

[PROGC] utaite: lyric lemon by kenshi yonezu


LEMON
Vocal : Kenshi Yonezu
Music & Lyrics by Kenshi Yonezu
Theme song of dorama “Unnatural”
====================================================================== Kanji:
夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う
戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
きっともうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光
暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ
何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか 忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光
自分が思うより
恋をしていたあなたに
あれから思うように
息ができない
あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい
とても忘れられない
それだけが確か
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光 ====================================================================== Romaji: yume naraba dore hodo yokatta deshou imada ni anata no koto wo yume ni miru wasureta mono wo tori ni kaeru you ni furubita omoide no hokori wo harau
modoranai shiawase ga aru koto wo saigo ni anata ga oshiete kureta iezu ni kakushiteta kurai kako mo anata ga inakya eien ni kurai mama
kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado ari wa shinai to wakatte iru
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae sono subete wo aishiteta anata to tomo ni mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi ame ga furiyamu made wa kaerenai ima demo anata wa watashi no hikari
kurayami de anata no se wo nazotta sono rinkaku wo senmei ni oboete iru uketome kirenai mono to deau tabi afurete yamanai no wa namida dake
nani wo shiteita no nani wo miteita no watashi no shiranai yokogao de
dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara watashi no koto nado douka wasurete kudasai sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni ima demo anata wa watashi no hikari
jibun ga omou yori koi wo shiteita anata ni are kara omou you ni iki ga dekinai anna ni soba ni ita no ni marude uso mitai totemo wasurerarenai sore dake ga tashika
ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae sono subete wo aishiteta anata to tomo ni mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi ame ga furiyamu made wa kaerenai kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni ima demo anata wa watashi no hikari ====================================================================== English Translation:
If this were a dream, I wonder how grateful Iʼd be I still see you within my dreams In order to take home all that Iʼve forgotten I must pay brush off the dust of my aged memories
In the end, you were the one who taught me That thereʼs such a thing as never-returning happiness
Even the murky past that I hid without a word If you werenʼt there, itʼd remain murky forever
Surely this is enough, getting hurt and so forth I know that it doesnʼt exist.
Even the sadness of that day, even the pain of that day Together with you, I loved all of it What is left over and refuses to leave my chest is the bitter scent of lemon Until the rain stops, I canʼt go home Even now, you are my light
Within the darkness I traced your back I remember that outline so clearly That which I canʼt make myself stop taking in, and each time we meet Tears are the only thing which wonʼt stop overflowing
What were you doing, what were you looking at With my face that I didnʼt recognise?
Somewhere right now, youʼre the same as me If youʼre existing in the midst of loneliness and lost in your tears Please, just forget about everything about me To the extent that Iʼm praying for this from the bottom of my heart Even now, you are my light
More so than I myself thought I was in love with you More so than I thought from that I cannot breathe Despite being by your side so often Itʼs almost as if itʼs a lie I truly cannot forget Thatʼs the only thing Iʼm certain of ======================================================================
Translasi Indonesia:
Sebagus apa mimpi itu Aku masih memimpikanmu Mari kita kembali untuk mengambil sesuatu yang sudah kita lupakan Bersihkan kenangan lama
Bahwa ada kebahagiaan untuk tidak kembali Akhirnya kamu memberitahuku Bahkan masa lalu yang buruk aku sembunyikan tanpa berkata Jika Anda tidak memilikinya, itu akan selamanya jelek
Saya pasti akan terluka lebih dari ini
Saya tahu saya tidak memilikinya
Bahkan kesedihan hari itu. Bahkan kesakitan hari itu Aku mencintai semua itu bersamamu Aroma lemon pahit tertinggal di hatiku Saya tidak bisa kembali sampai hujan berhenti Bahkan sekarang kamu adalah cahayaku
Saya menelusuri punggung Anda dalam gelap Saya ingat garis besarnya dengan jelas Setiap kali saya bertemu sesuatu yang tidak bisa saya terima Hanya air mata yang tidak akan berhenti meluap
Apa yang kamu lakukan dan apa yang kamu lihat Dalam profil saya tidak tahu
Di suatu tempat Anda sekarang seperti saya Jika Anda menangis, jika Anda kesepian Tolong lupakan aku Saya berharap Anda semua itu Bahkan sekarang kamu adalah cahayaku
Dari yang saya pikirkan Untuk kamu yang sedang jatuh cinta Seperti yang Anda pikirkan Saya tidak bisa bernafas Saya berada di pihak saya Saya hanya suka berbohong Sangat tak terlupakan Hanya itu yang pasti
Bahkan kesedihan hari itu. Bahkan kesakitan hari itu Aku mencintai semua itu bersamamu Aroma lemon pahit tertinggal di hatiku Saya tidak bisa kembali sampai hujan berhenti Seperti salah satu buah yang dipotong Bahkan sekarang kamu adalah cahayaku ====================================================================== Sumber:
Kanji, Romaji, English Translation:
https://www.animelyrics.com/jpop/kenshiyonezu/lemon.htm
https://www.animelyrics.com/jpop/kenshiyonezu/lemon.jis
Translasi Indonesia:
Mikucchi ProGC

Comments

Popular posts from this blog

review: Million Rooms Labyrinth by Takamichi

Utaite time: apa sih utaite itu?

review: cat tales by wagata konomi